Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Katalánsky-Německy - Gamemessage TRAVIAN

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: KatalánskyNěmecky

Kategorie Dopis / Email

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Gamemessage TRAVIAN
Text
Podrobit se od stylwarz
Zdrojový jazyk: Katalánsky

ei, bones!
benvingut/da a l'aliança EI!
em podries fer un favor ? em vaig kdar sense tropes pk les vaig enviar d reforços per ajudar un altre company de l'aliança i ara nomes m kdaven 2 falanges.
total, que el burru aquest d'aki el canto (trunks, 67/39) ma atacat un parell d cops i sa emportat un bon boti el cabron.
li podries enviar algun atac?
gracies!
Poznámky k překladu
ist eine email bezüglich eines onlinespieles.

Titulek
Gamemessage TRAVIAN
Překlad
Německy

Přeložil Lila F.
Cílový jazyk: Německy

Hallo, Tag!
Willkommen zum Bündnis EI!
Könntest du mir bitte helfen? Meine Truppen sind weg, weil ich sie als Nachschub sandte, um einem anderen Kameraden des Bündnisses zu helfen. Und mir bleiben jetzt nur noch zwei Phalangen.
Na, dieser Idiot von nebenan (trunks, 67/39) hat mich mehrmals angegriffen und der Schweinehund hat eine gute Beute mit sich genommen.
Könntest du ein Angriff auf ihn schicken?
Danke!
Naposledy potvrzeno či editováno Bhatarsaigh - 19 březen 2008 19:47





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 březen 2008 11:45

Bhatarsaigh
Počet příspěvků: 253
Hallo Lila,

hab ein paar Kleinigkeiten korrigiert, zwei Dinge fehlen mir aber noch:

-"boti" ist doch hier eher "Beute" und nicht "Stiefel"?
-"aquest d'aki el canto" finde ich in der Ãœbersetzung nicht.

könntest Du nochmal nachschauen?

10 březen 2008 16:58

Lila F.
Počet příspěvků: 159
Danke Bhatarsaigh, du hast Recht und ich habe es schon korrigiert.