Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Polish-English - jeżeli napisałem cos nie tak w komentarzu do...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PolishEnglish

Category Letter / Email

Title
jeżeli napisałem cos nie tak w komentarzu do...
Text
Submitted by astra
Source language: Polish

jeżeli napisałem cos nie tak w komentarzu do zdjęcia z synem , to przepraszam. Ale chyba tak skoro komentarz zostal usuniety.

A nie lepsza szkółka była na Lipiniaka.

Title
If I have written something wrong as a comment for ....
Translation
English

Translated by Inulek
Target language: English

If I have written something wrong as a comment for the picture with the son, forgive me. But I guess I have, if the comment has been deleted.

And there was a school on Lipiniak Street which wasn't any better.
Validated by lilian canale - 17 April 2008 18:01





Last messages

Author
Message

17 April 2008 15:28

Olesniczanin
Number of messages: 73
Let me repeat, please. I think that would be the closest translation:
And there was s chool on Lipiniak Street which wasn't any better.

The rest is better then the first try.

Regards,
OleÅ›.

17 April 2008 15:35

Inulek
Number of messages: 109
Thank's for your suggestions