Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Swedish-Portaingéilis (na Brasaíle) - VILL DU TANKA FÖR SAMMA PRIS SOM PÃ… EN OBEMANNAD STATION? FRÃ…GA MIG!

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SwedishPortaingéilis (na Brasaíle)English

Title
VILL DU TANKA FÖR SAMMA PRIS SOM PÅ EN OBEMANNAD STATION? FRÅGA MIG!
Text
Submitted by ethanfagce
Source language: Swedish

VILL DU TANKA FÖR SAMMA PRIS SOM PÅ EN OBEMANNAD STATION?
FRÃ…GA MIG!

Title
Quer encher o tanque...
Translation
Portaingéilis (na Brasaíle)

Translated by lilian canale
Target language: Portaingéilis (na Brasaíle)

Quer encher o tanque pelo mesmo preço que num posto de auto-atendimento?
Pergunte-me!
Remarks about the translation
obemannad = unmmaned = sem funcionários
Validated by casper tavernello - 18 April 2008 00:46