Cucumis - Free online translation service
. .



68Translation - Portaingéilis (na Brasaíle)-English - Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portaingéilis (na Brasaíle)FrenchSpanishEnglishItalianArabic

Category Sentence

Title
Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase...
Text
Submitted by ihssane21
Source language: Portaingéilis (na Brasaíle)

Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase vive já morreu..

Title
Although he who almost dies is alive
Translation
English

Translated by goncin
Target language: English

Although he who almost dies is alive, he who almost lives is already dead...
Remarks about the translation
Rather weird...
Validated by lilian canale - 8 September 2008 20:58





Last messages

Author
Message

13 September 2008 15:42

elmota
Number of messages: 744
well no i dont think its weird it makes perfect sense, it compares two different and opposite states to make a point, if you are about to fill a bucket of water it means your bucket is empty, if your bucket slips and water is spilled, it means your bucket was full of water does it make sense now?