Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



68ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةفرنسيإسبانيّ انجليزيإيطاليّ عربي

صنف جملة

عنوان
Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase...
نص
إقترحت من طرف ihssane21
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase vive já morreu..

عنوان
Although he who almost dies is alive
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: انجليزي

Although he who almost dies is alive, he who almost lives is already dead...
ملاحظات حول الترجمة
Rather weird...
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 8 أيلول 2008 20:58





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 أيلول 2008 15:42

elmota
عدد الرسائل: 744
well no i dont think its weird it makes perfect sense, it compares two different and opposite states to make a point, if you are about to fill a bucket of water it means your bucket is empty, if your bucket slips and water is spilled, it means your bucket was full of water does it make sense now?