Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



68Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Enskt - Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktFransktSpansktEnsktItalsktArabiskt

Bólkur Setningur

Heiti
Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase...
Tekstur
Framborið av ihssane21
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase vive já morreu..

Heiti
Although he who almost dies is alive
Umseting
Enskt

Umsett av goncin
Ynskt mál: Enskt

Although he who almost dies is alive, he who almost lives is already dead...
Viðmerking um umsetingina
Rather weird...
Góðkent av lilian canale - 8 September 2008 20:58





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

13 September 2008 15:42

elmota
Tal av boðum: 744
well no i dont think its weird it makes perfect sense, it compares two different and opposite states to make a point, if you are about to fill a bucket of water it means your bucket is empty, if your bucket slips and water is spilled, it means your bucket was full of water does it make sense now?