Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



68Traducción - Portugués brasileño-Inglés - Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoFrancésEspañolInglésItalianoÁrabe

Categoría Oración

Título
Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase...
Texto
Propuesto por ihssane21
Idioma de origen: Portugués brasileño

Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase vive já morreu..

Título
Although he who almost dies is alive
Traducción
Inglés

Traducido por goncin
Idioma de destino: Inglés

Although he who almost dies is alive, he who almost lives is already dead...
Nota acerca de la traducción
Rather weird...
Última validación o corrección por lilian canale - 8 Septiembre 2008 20:58





Último mensaje

Autor
Mensaje

13 Septiembre 2008 15:42

elmota
Cantidad de envíos: 744
well no i dont think its weird it makes perfect sense, it compares two different and opposite states to make a point, if you are about to fill a bucket of water it means your bucket is empty, if your bucket slips and water is spilled, it means your bucket was full of water does it make sense now?