Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Portaingéilis (na Brasaíle) - will u scrap me in english I cant ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishPortaingéilis (na Brasaíle)

This translation request is "Meaning only".
Title
will u scrap me in english I cant ...
Text
Submitted by Lanya
Source language: English

will u scrap me in english I cant understand ur damn language babe
Remarks about the translation
Edited "i" --> "I". /pias 081019.

Title
Recado em inglês
Translation
Portaingéilis (na Brasaíle)

Translated by Angelus
Target language: Portaingéilis (na Brasaíle)

Você vai me mandar um recado em inglês? Eu não consigo entender a droga do seu idioma, garota.
Validated by goncin - 21 October 2008 11:51





Last messages

Author
Message

19 October 2008 22:03

goncin
Number of messages: 3706
Angelus,

Eu não usaria "querida" nesse contexto. Quem escreve parece demonstrar uma certa indiferença (para não dizer desprezo) com sua interlocutora. Acho que "garota" ficaria melhor ali.

19 October 2008 23:42

Angelus
Number of messages: 1227
Será?

Afinal, podemos usar "querida" expressando indiferença. Acho que poderia ser também "benzinho", "amor".

Pra mim é questão de tom