Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portaingéilis (na Brasaíle)-Turkish - não ...eu sei ... não é você, linda ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portaingéilis (na Brasaíle)EnglishTurkish

Title
não ...eu sei ... não é você, linda ...
Text
Submitted by melinda_83
Source language: Portaingéilis (na Brasaíle)

não ...
eu sei ... não é você, linda ...
se cuida e muito obrigada ...
vamos nos falando :)
beijos
Remarks about the translation
diacritics edited <Lilian>

Title
Hayır... Biliyorum... Sen değildir, bebeğim...
Translation
Turkish

Translated by turkishmiss
Target language: Turkish

Hayır...
Biliyorum... Sen deÄŸilsin, bebeÄŸim...
Kendine iyi bak ve sana çok teşekkur ederim...
İletişimi koparmayalım :)
Öpücükler.
Validated by 44hazal44 - 7 March 2009 23:49





Last messages

Author
Message

7 March 2009 22:56

44hazal44
Number of messages: 1148
Merhaba Miss,
Bence ''let's keep in touch'' ifadesi ''teması sürdürelim'' yerine ''iletişimi koparmayalım'' gibi birşey olsaydı daha iyi olurdu. Ne dersin?

7 March 2009 23:23

turkishmiss
Number of messages: 2132
Bonsoir Hazal,
J'ai modifié avec ta proposition. Merci


CC: 44hazal44