Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Russian - Esli mogesh, zvoni Pozvoni cherez 1 chas ya...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: RussianSwedish

Category Chat

Title
Esli mogesh, zvoni Pozvoni cherez 1 chas ya...
Text to be translated
Submitted by Camillad
Source language: Russian

Esli mogesh, zvoni

Pozvoni cherez 1 chas ya seychas ne mogu govonit, ya na rabote
Remarks about the translation
Если можешь, звони
Позвони через 1 час, я сейчас не могу говорить, я на работе - Russian version (transcripted in a right way)
Edited by Melissenta - 20 July 2007 08:49





Last messages

Author
Message

20 March 2007 13:22

nava91
Number of messages: 1268
Russo?

20 March 2007 13:32

Camillad
Number of messages: 1
har jag fel språk?

20 March 2007 14:28

nava91
Number of messages: 1268
"har jag fel språk?" = "Est-ce que j'ai trompé la langue?"? Sorry, I don't speak Swedish, but it seems like German, and so I think that I've understood...
I don't know, I think that it isn't russian... I'm not sure

20 March 2007 14:42

apple
Number of messages: 972
Yes, it's Russian, but transcripted, with a few mistakes, in Latin alphabet.

18 July 2007 18:57

Olesya
Number of messages: 1
om du kan då ring mig om en time