मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - स्पेनी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - extraño mucho al dueño de este perrito, quisiera...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
extraño mucho al dueño de este perrito, quisiera...
हरफ
deconstancio
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी
extraño mucho al dueño de este perrito
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
quiero saber como decir extraño, pero sin utilizar la palabra "saudade"...
शीर्षक
sinto muita falta
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज
Borges
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
sinto muita falta do dono deste cachorrinho
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
obs. Talvez "sinto muita falta" seja contração de "sinto muito a falta".
Validated by
Borges
- 2008年 अप्रिल 13日 07:26
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अप्रिल 12日 22:53
dew20
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 6
eu falto tanto o proprietário deste cão