Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Espanja-Brasilianportugali - extraño mucho al dueño de este perrito, quisiera...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
extraño mucho al dueño de este perrito, quisiera...
Teksti
Lähettäjä
deconstancio
Alkuperäinen kieli: Espanja
extraño mucho al dueño de este perrito
Huomioita käännöksestä
quiero saber como decir extraño, pero sin utilizar la palabra "saudade"...
Otsikko
sinto muita falta
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
Borges
Kohdekieli: Brasilianportugali
sinto muita falta do dono deste cachorrinho
Huomioita käännöksestä
obs. Talvez "sinto muita falta" seja contração de "sinto muito a falta".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Borges
- 13 Huhtikuu 2008 07:26
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
12 Huhtikuu 2008 22:53
dew20
Viestien lukumäärä: 6
eu falto tanto o proprietário deste cão