Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Spaans-Braziliaans Portugees - extraño mucho al dueño de este perrito, quisiera...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
extraño mucho al dueño de este perrito, quisiera...
Tekst
Opgestuurd door
deconstancio
Uitgangs-taal: Spaans
extraño mucho al dueño de este perrito
Details voor de vertaling
quiero saber como decir extraño, pero sin utilizar la palabra "saudade"...
Titel
sinto muita falta
Vertaling
Braziliaans Portugees
Vertaald door
Borges
Doel-taal: Braziliaans Portugees
sinto muita falta do dono deste cachorrinho
Details voor de vertaling
obs. Talvez "sinto muita falta" seja contração de "sinto muito a falta".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Borges
- 13 april 2008 07:26
Laatste bericht
Auteur
Bericht
12 april 2008 22:53
dew20
Aantal berichten: 6
eu falto tanto o proprietário deste cão