Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-इतालियन - Cucumis on US TV ?

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीस्पेनीब्राजिलियन पर्तुगिज  रोमानियनरूसीफ्रान्सेलीकातालानअरबीस्विडेनीडेनिसनर्वेजियनपोलिसएस्पेरान्तोइतालियनपोर्तुगालीयहुदीBulgarianहन्गेरियनडचयुनानेलीचिनीया (सरल)फिनल्यान्डीफरोईजलिथुएनियनजर्मनजापानीUkrainianअल्बेनियनकोरियन

Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

शीर्षक
Cucumis on US TV ?
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Cucumis has been reviewed on US tv WBALTV. You can watch the video here, the cucumis review start after 1 minute.

I don't know anything about this tv channel WBALTV, maybe our north american members can help ?

Btw, Cucumis is 3 years old now.

शीर्षक
Cucumis su una TV degli Usa?
अनुबाद
इतालियन

Shamy4106द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

Cucumis è stato recensito sulla tv americana WBALTV. Potete vedere il video qui, la recensione su cucumis inizia dopo un minuto.
Non conosco nulla al riguardo del canale televisivo WBALTV, forse qualche nostro membro nordamericano può essere d'aiuto?

Ad ogni modo, Cucumis ha tre anni di vita ora.
Validated by ali84 - 2008年 अगस्त 15日 18:38





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अगस्त 13日 23:57

italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
"...sulla TV americana WBALTV". Poi, penso che il testo dovrebbe essere scritto in forma cortesia.

2008年 अगस्त 13日 23:58

Shamy4106
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 152
Già hai ragione.. sto aspettando che venga sbloccata la traduzione per agire, mi ero accorta degli errori già subito dopo aver postato grazie comunque ^^

2008年 अगस्त 14日 00:02

italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
Di niente

2008年 अगस्त 14日 15:28

ali84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 427
Ciao Shamy
La traduzione è buona, modificherei un paio di cose: "la recensione su cucumis inizia dopo un minuto." e "forse qualche nostromembro nordamericano.."

2008年 अगस्त 14日 18:59

Shamy4106
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 152
Grazie ali, gentilissima.. sono stata un po' distratta, ma ora penso sia a posto tutto ^^"