Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -イタリア語 - Cucumis on US TV ?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スペイン語ブラジルのポルトガル語ルーマニア語ロシア語フランス語カタロニア語アラビア語スウェーデン語デンマーク語ノルウェー語ポーランド語エスペラントイタリア語ポルトガル語ヘブライ語ブルガリア語ハンガリー語オランダ語ギリシャ語中国語簡体字フィンランド語フェロー語リトアニア語ドイツ語日本語ウクライナ語アルバニア語韓国語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - コンピュータ / インターネット

タイトル
Cucumis on US TV ?
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Cucumis has been reviewed on US tv WBALTV. You can watch the video here, the cucumis review start after 1 minute.

I don't know anything about this tv channel WBALTV, maybe our north american members can help ?

Btw, Cucumis is 3 years old now.

タイトル
Cucumis su una TV degli Usa?
翻訳
イタリア語

Shamy4106様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Cucumis è stato recensito sulla tv americana WBALTV. Potete vedere il video qui, la recensione su cucumis inizia dopo un minuto.
Non conosco nulla al riguardo del canale televisivo WBALTV, forse qualche nostro membro nordamericano può essere d'aiuto?

Ad ogni modo, Cucumis ha tre anni di vita ora.
最終承認・編集者 ali84 - 2008年 8月 15日 18:38





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 13日 23:57

italo07
投稿数: 1474
"...sulla TV americana WBALTV". Poi, penso che il testo dovrebbe essere scritto in forma cortesia.

2008年 8月 13日 23:58

Shamy4106
投稿数: 152
Già hai ragione.. sto aspettando che venga sbloccata la traduzione per agire, mi ero accorta degli errori già subito dopo aver postato grazie comunque ^^

2008年 8月 14日 00:02

italo07
投稿数: 1474
Di niente

2008年 8月 14日 15:28

ali84
投稿数: 427
Ciao Shamy
La traduzione è buona, modificherei un paio di cose: "la recensione su cucumis inizia dopo un minuto." e "forse qualche nostromembro nordamericano.."

2008年 8月 14日 18:59

Shamy4106
投稿数: 152
Grazie ali, gentilissima.. sono stata un po' distratta, ma ora penso sia a posto tutto ^^"