Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ایتالیایی - Cucumis on US TV ?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیاسپانیولیپرتغالی برزیلرومانیاییروسیفرانسویکاتالانعربیسوئدیدانمارکینروژیلهستانیاسپرانتوایتالیاییپرتغالیعبریبلغاریمجارستانیهلندییونانیچینی ساده شدهفنلاندیفاروئیلیتوانیاییآلمانیژاپنیاکراینیآلبانیاییکره ای

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Cucumis on US TV ?
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Cucumis has been reviewed on US tv WBALTV. You can watch the video here, the cucumis review start after 1 minute.

I don't know anything about this tv channel WBALTV, maybe our north american members can help ?

Btw, Cucumis is 3 years old now.

عنوان
Cucumis su una TV degli Usa?
ترجمه
ایتالیایی

Shamy4106 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Cucumis è stato recensito sulla tv americana WBALTV. Potete vedere il video qui, la recensione su cucumis inizia dopo un minuto.
Non conosco nulla al riguardo del canale televisivo WBALTV, forse qualche nostro membro nordamericano può essere d'aiuto?

Ad ogni modo, Cucumis ha tre anni di vita ora.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ali84 - 15 آگوست 2008 18:38





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

13 آگوست 2008 23:57

italo07
تعداد پیامها: 1474
"...sulla TV americana WBALTV". Poi, penso che il testo dovrebbe essere scritto in forma cortesia.

13 آگوست 2008 23:58

Shamy4106
تعداد پیامها: 152
Già hai ragione.. sto aspettando che venga sbloccata la traduzione per agire, mi ero accorta degli errori già subito dopo aver postato grazie comunque ^^

14 آگوست 2008 00:02

italo07
تعداد پیامها: 1474
Di niente

14 آگوست 2008 15:28

ali84
تعداد پیامها: 427
Ciao Shamy
La traduzione è buona, modificherei un paio di cose: "la recensione su cucumis inizia dopo un minuto." e "forse qualche nostromembro nordamericano.."

14 آگوست 2008 18:59

Shamy4106
تعداد پیامها: 152
Grazie ali, gentilissima.. sono stata un po' distratta, ma ora penso sia a posto tutto ^^"