Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जर्मन-लिथुएनियन - Hallo Franzi

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनअंग्रेजीलिथुएनियन

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Hallo Franzi
हरफ
bubleद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

Hallo Franzi,hoffe du hattest heute Unterricht auf Englisch oder Deutsch.Was habt ihr sonst noch unternommen?Ich hatte heute eine sagenhafte Beschäftigung,dreimal darfst du raten...ich bin gespannt, ob du es herausfindest.Hier passiert rein gar nichts,es ist langweilig ohne dich.
Viele Grüße an Deimante und ihre Eltern,sind die Gastgeschenke eigentlich gut angekommen?
Viel Spaß weiterhin wünschen Papa und Mama.Viele Grüße auch von Oma Mariechen.
--

शीर्षक
Hallo Franzi
अनुबाद
लिथुएनियन

junistrigaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: लिथुएनियन

Labas Franzi, aš tikiuosi, kad tau buvo šiandien anglų arba vokiečių kalbos pamokos. Ką dar veikėte? Šiandien turėjau pasakišką užsiėmimą, tu gali spėti tris kartus... nekantriai lauksiu ar tu tai atspėsi. Čia visiškai nieko nevyksta, labai liūdna be tavęs.
LinkÄ—jimai Deimantei ir jos tÄ—vams , ar gavote dovanas?
Linkėjimai nuo tėtės ir mamos, taip pat ir nuo močiutės Mariechen.

Validated by Dzuljeta - 2009年 मे 3日 18:26





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 डिसेम्बर 12日 11:58

cucumis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3785
buble, you asked this translation to be rejected, can you tell us why in english please ?
Thx