Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Deutsch-Litauisch - Hallo Franzi

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DeutschEnglischLitauisch

Kategorie Brief / Email

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Hallo Franzi
Text
Übermittelt von buble
Herkunftssprache: Deutsch

Hallo Franzi,hoffe du hattest heute Unterricht auf Englisch oder Deutsch.Was habt ihr sonst noch unternommen?Ich hatte heute eine sagenhafte Beschäftigung,dreimal darfst du raten...ich bin gespannt, ob du es herausfindest.Hier passiert rein gar nichts,es ist langweilig ohne dich.
Viele Grüße an Deimante und ihre Eltern,sind die Gastgeschenke eigentlich gut angekommen?
Viel Spaß weiterhin wünschen Papa und Mama.Viele Grüße auch von Oma Mariechen.
--

Titel
Hallo Franzi
Übersetzung
Litauisch

Übersetzt von junistriga
Zielsprache: Litauisch

Labas Franzi, aš tikiuosi, kad tau buvo šiandien anglų arba vokiečių kalbos pamokos. Ką dar veikėte? Šiandien turėjau pasakišką užsiėmimą, tu gali spėti tris kartus... nekantriai lauksiu ar tu tai atspėsi. Čia visiškai nieko nevyksta, labai liūdna be tavęs.
LinkÄ—jimai Deimantei ir jos tÄ—vams , ar gavote dovanas?
Linkėjimai nuo tėtės ir mamos, taip pat ir nuo močiutės Mariechen.

Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Dzuljeta - 3 Mai 2009 18:26





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

12 Dezember 2008 11:58

cucumis
Anzahl der Beiträge: 3785
buble, you asked this translation to be rejected, can you tell us why in english please ?
Thx