Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Литовски - Hallo Franzi

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиАнглийскиЛитовски

Категория Писмо / Имейл

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Hallo Franzi
Текст
Предоставено от buble
Език, от който се превежда: Немски

Hallo Franzi,hoffe du hattest heute Unterricht auf Englisch oder Deutsch.Was habt ihr sonst noch unternommen?Ich hatte heute eine sagenhafte Beschäftigung,dreimal darfst du raten...ich bin gespannt, ob du es herausfindest.Hier passiert rein gar nichts,es ist langweilig ohne dich.
Viele Grüße an Deimante und ihre Eltern,sind die Gastgeschenke eigentlich gut angekommen?
Viel Spaß weiterhin wünschen Papa und Mama.Viele Grüße auch von Oma Mariechen.
--

Заглавие
Hallo Franzi
Превод
Литовски

Преведено от junistriga
Желан език: Литовски

Labas Franzi, aš tikiuosi, kad tau buvo šiandien anglų arba vokiečių kalbos pamokos. Ką dar veikėte? Šiandien turėjau pasakišką užsiėmimą, tu gali spėti tris kartus... nekantriai lauksiu ar tu tai atspėsi. Čia visiškai nieko nevyksta, labai liūdna be tavęs.
LinkÄ—jimai Deimantei ir jos tÄ—vams , ar gavote dovanas?
Linkėjimai nuo tėtės ir mamos, taip pat ir nuo močiutės Mariechen.

За последен път се одобри от Dzuljeta - 3 Май 2009 18:26





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Декември 2008 11:58

cucumis
Общо мнения: 3785
buble, you asked this translation to be rejected, can you tell us why in english please ?
Thx