मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - जर्मन-एस्पेरान्तो - du bist wie sonnenschein
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
du bist wie sonnenschein
हरफ
balancebeam
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन
du bist wie Sonnenschein
शीर्षक
kiel sunbrilo
अनुबाद
एस्पेरान्तो
Kuba
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: एस्पेरान्तो
vi estas kiel sunbrilo
Validated by
goncin
- 2009年 जनवरी 8日 10:43
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 जनवरी 6日 13:57
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
gamine,
Why is this request in standby?
CC:
gamine
2009年 जनवरी 6日 14:48
gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
I put it in stand-by because there was a cap missing in the word "Sonnenchein". Francky corrected it but it seems he forgot to release it.
2009年 जनवरी 7日 13:14
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Kuba,
Ĉu "sunbrilo" ne estus pli bona ol "sunradio"?
2009年 जनवरी 7日 13:41
Kuba
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 27
mi konsentas pri via propono, Kara. "Sunradio" estus tro fizika nocio, do se temus pri sentoj, kaj mi supozas cxi tie estas la situacio, "sunbrilo" plej bone trafas!