Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-अंग्रेजी - Spanien planerna är pÃ¥ hyllan ett tag

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीअंग्रेजीस्पेनी

Category Letter / Email - Business / Jobs

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Spanien planerna är på hyllan ett tag
हरफ
majebellद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

Spanien planerna är på hyllan ett tag
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Talking about economical situation and unemployment in Spain

Inserted "är" in order to make a complete sentence acceptable for translation. <Lilian>

शीर्षक
The Spain plans...
अनुबाद
अंग्रेजी

lenabद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

The Spain plans are on the shelf for a while
Validated by lilian canale - 2009年 फेब्रुअरी 4日 19:42





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 फेब्रुअरी 3日 22:40

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Lenab, if the line lacks a verb it is out of frame according to rule [4], however sometimes we, admins, fix that by adding a verb and releasing the request for translation if someone warns us about the fault.
Since you have already done the translation I'll edit the original inserting "är" and you may adapt the translation, OK?

2009年 फेब्रुअरी 4日 13:14

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
BTW...is it 'project' or 'projects'?

2009年 फेब्रुअरी 4日 19:38

lenab
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1084
It's plural. I changed to plans.