Oversettelse - Svensk-Engelsk - Spanien planerna är pÃ¥ hyllan ett tagNåværende status Oversettelse
Kategori Brev / Epost - Forretninger / Jobber Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | Spanien planerna är pÃ¥ hyllan ett tag | | Kildespråk: Svensk
Spanien planerna är på hyllan ett tag | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Talking about economical situation and unemployment in Spain
Inserted "är" in order to make a complete sentence acceptable for translation. <Lilian> |
|
| | OversettelseEngelsk Oversatt av lenab | Språket det skal oversettes til: Engelsk
The Spain plans are on the shelf for a while |
|
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 4 Februar 2009 19:42
Siste Innlegg | | | | | 3 Februar 2009 22:40 | | | Hi Lenab, if the line lacks a verb it is out of frame according to rule [4], however sometimes we, admins, fix that by adding a verb and releasing the request for translation if someone warns us about the fault.
Since you have already done the translation I'll edit the original inserting "är" and you may adapt the translation, OK? | | | 4 Februar 2009 13:14 | | | BTW...is it 'project' or 'projects'? | | | 4 Februar 2009 19:38 | | lenabAntall Innlegg: 1084 | It's plural. I changed to plans. |
|
|