Traduction - Suédois-Anglais - Spanien planerna är pÃ¥ hyllan ett tagEtat courant Traduction
Catégorie Lettre / Email - Argent/ Travail  Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | Spanien planerna är pÃ¥ hyllan ett tag | | Langue de départ: Suédois
Spanien planerna är på hyllan ett tag | Commentaires pour la traduction | Talking about economical situation and unemployment in Spain
Inserted "är" in order to make a complete sentence acceptable for translation. <Lilian> |
|
| | TraductionAnglais Traduit par lenab | Langue d'arrivée: Anglais
The Spain plans are on the shelf for a while |
|
Dernière édition ou validation par lilian canale - 4 Février 2009 19:42
Derniers messages | | | | | 3 Février 2009 22:40 | | | Hi Lenab, if the line lacks a verb it is out of frame according to rule [4], however sometimes we, admins, fix that by adding a verb and releasing the request for translation if someone warns us about the fault.
Since you have already done the translation I'll edit the original inserting "är" and you may adapt the translation, OK?  | | | 4 Février 2009 13:14 | | | BTW...is it 'project' or 'projects'? | | | 4 Février 2009 19:38 | |  lenabNombre de messages: 1084 | It's plural. I changed to plans.  |
|
|