मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - स्पेनी-Latin - La vida no se mide por las veces que ...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
La vida no se mide por las veces que ...
हरफ
sofia_o3
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी
La vida no se mide por las veces que respiras, sino por las veces que te quedas sin aliento
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
para tatuar
शीर्षक
Vita tempore respirandi non mensuratur...
अनुबाद
Latin
Aneta B.
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin
Vita tempore respirandi non mensuratur, sed tempore sine respiratione.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bridge from Lilian Canale:
"Life is not measured by the times you breathe, but by the times you run out of breath."
Validated by
Efylove
- 2009年 सेप्टेम्बर 26日 15:44