Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -डेनिस - Deus guie meus passos ! ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीLatinइतालियनकातालानअंग्रेजीफ्रान्सेलीब्राजिलियन पर्तुगिज  युनानेलीLatinअरबीस्पेनीडेनिसचीनीया

Category Sentence

शीर्षक
Deus guie meus passos ! ...
हरफ
gamineद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज Marianna Lemosद्वारा अनुबाद गरिएको

Deus guie meus passos !
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
PARA FAZER UMA TATUAGEM

शीर्षक
Gud, led mine skridt!
अनुबाद
डेनिस

gamineद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: डेनिस

Gud, led mine skridt!
Validated by Anita_Luciano - 2009年 डिसेम्बर 21日 10:32





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 डिसेम्बर 18日 01:21

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
It's imperative voice, Gamine.

Look: Gud leder mine skridt. would be in English God guides my steps. (with an S in guide and without comma).

2009年 डिसेम्बर 18日 01:27

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Ja, du har ret, Ernst. Havde oversat efter den franske og bydemåde og nutid skrives på samme måde.
Tak skal du ha'.
Godnat og sov godt.

CC: Bamsa

2009年 डिसेम्बर 18日 09:04

Bamsa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1524
I guess it was addressed to Casper