अनुबाद - Bulgarian-तुर्केली - merhabaअहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Expression - Computers / Internet This translation request is "Meaning only". | | | स्रोत भाषा: Bulgarian
Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚Ð¸ за вÑички хубави неща, които ми изпращаш. Целувки! |
|
| | अनुबादतुर्केली karma77द्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Tüm gönderdiğin güzel şeyler için teşekkür ederim.Öptüm |
|
Validated by 44hazal44 - 2010年 सेप्टेम्बर 17日 11:39
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2010年 सेप्टेम्बर 16日 14:16 | | | Hi ViaLuminosa,
Does this one mean: "Thank you for all the beautiful things you sent. Kisses" ?
Thanks in advance. CC: ViaLuminosa | | | 2010年 सेप्टेम्बर 16日 22:45 | | | Yes, just "you senD" - present simple tense. | | | 2010年 सेप्टेम्बर 17日 11:48 | | | Ok, thanks a lot.
And if you need anything with Turkish or French, don't hesitate to ask me. |
|
|