मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - AÅŸk aşıkı ÅŸir eder, Aslanı zencir eder, Katı taşı...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Word - Society / People / Politics
शीर्षक
Aşk aşıkı şir eder, Aslanı zencir eder, Katı taşı...
हरफ
asilturk
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
Aşk aşıkı şair eder, Aslanı zencir eder, Katı taşı mum eder.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Yunus Emre'ye ait bir söz.
शीर्षक
Love makes the lover a poet...
अनुबाद
अंग्रेजी
Mesud2991
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
Love makes the lover a poet, it chains the lion, it makes the rigid rock a candle.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Yunus Emre
Validated by
Lein
- 2013年 जुन 13日 13:00
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2013年 जुन 12日 12:02
Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Just out of curiosity - what is the symbolism of the 'making of a lion a chain' part? Is there one? Could you explain what it means?
2013年 जुन 12日 12:08
Mesud2991
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1331
I don't have any idea, really
2013年 जुन 12日 12:09
Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
2013年 जुन 12日 21:28
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
for me;
'making of a lion a chain'..> it chains a lion.
2013年 जुन 12日 21:34
Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Lilian has put a question under the original text:
All references about the original quote shows: "Aşk aşıkı şir eder, Aslanı zencir eder, Katı taşı mum eder"
Does that change the meaning?
2013年 जुन 12日 22:09
Mesud2991
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1331
Well, 'ÅŸir' is not a word used in contemporary Turkish. Just looked at an Ottoman Turkish dictionary. It means 'ÅŸair/poet'. So no problem.
2013年 जुन 13日 09:39
Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
OK, great
I like merdogan's suggestion as it makes sense to me; do you agree with his suggestion?
2013年 जुन 13日 12:53
Mesud2991
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1331