Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - Aşk aşıkı şir eder, Aslanı zencir eder, Katı taşı...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orð - Samfelag / Fólk / Politikkur
Heiti
Aşk aşıkı şir eder, Aslanı zencir eder, Katı taşı...
Tekstur
Framborið av
asilturk
Uppruna mál: Turkiskt
Aşk aşıkı şair eder, Aslanı zencir eder, Katı taşı mum eder.
Viðmerking um umsetingina
Yunus Emre'ye ait bir söz.
Heiti
Love makes the lover a poet...
Umseting
Enskt
Umsett av
Mesud2991
Ynskt mál: Enskt
Love makes the lover a poet, it chains the lion, it makes the rigid rock a candle.
Viðmerking um umsetingina
Yunus Emre
Góðkent av
Lein
- 13 Juni 2013 13:00
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
12 Juni 2013 12:02
Lein
Tal av boðum: 3389
Just out of curiosity - what is the symbolism of the 'making of a lion a chain' part? Is there one? Could you explain what it means?
12 Juni 2013 12:08
Mesud2991
Tal av boðum: 1331
I don't have any idea, really
12 Juni 2013 12:09
Lein
Tal av boðum: 3389
12 Juni 2013 21:28
merdogan
Tal av boðum: 3769
for me;
'making of a lion a chain'..> it chains a lion.
12 Juni 2013 21:34
Lein
Tal av boðum: 3389
Lilian has put a question under the original text:
All references about the original quote shows: "Aşk aşıkı şir eder, Aslanı zencir eder, Katı taşı mum eder"
Does that change the meaning?
12 Juni 2013 22:09
Mesud2991
Tal av boðum: 1331
Well, 'ÅŸir' is not a word used in contemporary Turkish. Just looked at an Ottoman Turkish dictionary. It means 'ÅŸair/poet'. So no problem.
13 Juni 2013 09:39
Lein
Tal av boðum: 3389
OK, great
I like merdogan's suggestion as it makes sense to me; do you agree with his suggestion?
13 Juni 2013 12:53
Mesud2991
Tal av boðum: 1331