Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-इतालियन - kärleksfraser

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीफ्रान्सेलीस्पेनीइतालियनब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Sentence - Love / Friendship

शीर्षक
kärleksfraser
हरफ
challengerद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

dina ögon är så vackra

du är en ängel

jag älskar dig

du är så vacker att jag skulle kunna offra 10000 hästar

du är det vackraste som finns

शीर्षक
Frasi d'amore
अनुबाद
इतालियन

Xiniद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

i tuoi occhi sono così belli

sei un angelo

ti amo

sei così bella che potrei dare 10000 cavalli

sei la più bella che esiste
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
offra = sacrificare, anche in senso figurato,...ma mi sembra brutto in una dichiarazione d'amore...

Challenger, I translated OFFRAR as GIVE, since SACRIFICE may sound weird...maybe this is a common expression in Sweden?
Validated by Witchy - 2007年 मार्च 17日 19:42





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 मार्च 16日 22:15

Xini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655
Witchy, viste le traduzioni che hanno fatto gli altri, se lo ritieni opportuno puoi modificare (o chiedermi di farlo) e mettere "sacrificare".