Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Italiensk - kärleksfraser

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskFranskSpanskItalienskPortugisisk brasiliansk

Kategori Sætning - Kærlighed / Venskab

Titel
kärleksfraser
Tekst
Tilmeldt af challenger
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

dina ögon är så vackra

du är en ängel

jag älskar dig

du är så vacker att jag skulle kunna offra 10000 hästar

du är det vackraste som finns

Titel
Frasi d'amore
Oversættelse
Italiensk

Oversat af Xini
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

i tuoi occhi sono così belli

sei un angelo

ti amo

sei così bella che potrei dare 10000 cavalli

sei la più bella che esiste
Bemærkninger til oversættelsen
offra = sacrificare, anche in senso figurato,...ma mi sembra brutto in una dichiarazione d'amore...

Challenger, I translated OFFRAR as GIVE, since SACRIFICE may sound weird...maybe this is a common expression in Sweden?
Senest valideret eller redigeret af Witchy - 17 Marts 2007 19:42





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 Marts 2007 22:15

Xini
Antal indlæg: 1655
Witchy, viste le traduzioni che hanno fatto gli altri, se lo ritieni opportuno puoi modificare (o chiedermi di farlo) e mettere "sacrificare".