Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Włoski - kärleksfraser

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiFrancuskiHiszpańskiWłoskiPortugalski brazylijski

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
kärleksfraser
Tekst
Wprowadzone przez challenger
Język źródłowy: Szwedzki

dina ögon är så vackra

du är en ängel

jag älskar dig

du är så vacker att jag skulle kunna offra 10000 hästar

du är det vackraste som finns

Tytuł
Frasi d'amore
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez Xini
Język docelowy: Włoski

i tuoi occhi sono così belli

sei un angelo

ti amo

sei così bella che potrei dare 10000 cavalli

sei la più bella che esiste
Uwagi na temat tłumaczenia
offra = sacrificare, anche in senso figurato,...ma mi sembra brutto in una dichiarazione d'amore...

Challenger, I translated OFFRAR as GIVE, since SACRIFICE may sound weird...maybe this is a common expression in Sweden?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Witchy - 17 Marzec 2007 19:42





Ostatni Post

Autor
Post

16 Marzec 2007 22:15

Xini
Liczba postów: 1655
Witchy, viste le traduzioni che hanno fatto gli altri, se lo ritieni opportuno puoi modificare (o chiedermi di farlo) e mettere "sacrificare".