Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-إيطاليّ - kärleksfraser

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديفرنسيإسبانيّ إيطاليّ برتغالية برازيلية

صنف جملة - حب/ صداقة

عنوان
kärleksfraser
نص
إقترحت من طرف challenger
لغة مصدر: سويدي

dina ögon är så vackra

du är en ängel

jag älskar dig

du är så vacker att jag skulle kunna offra 10000 hästar

du är det vackraste som finns

عنوان
Frasi d'amore
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف Xini
لغة الهدف: إيطاليّ

i tuoi occhi sono così belli

sei un angelo

ti amo

sei così bella che potrei dare 10000 cavalli

sei la più bella che esiste
ملاحظات حول الترجمة
offra = sacrificare, anche in senso figurato,...ma mi sembra brutto in una dichiarazione d'amore...

Challenger, I translated OFFRAR as GIVE, since SACRIFICE may sound weird...maybe this is a common expression in Sweden?
آخر تصديق أو تحرير من طرف Witchy - 17 أذار 2007 19:42





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 أذار 2007 22:15

Xini
عدد الرسائل: 1655
Witchy, viste le traduzioni che hanno fatto gli altri, se lo ritieni opportuno puoi modificare (o chiedermi di farlo) e mettere "sacrificare".