Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kiitaliano - kärleksfraser

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKifaransaKihispaniaKiitalianoKireno cha Kibrazili

Category Sentence - Love / Friendship

Kichwa
kärleksfraser
Nakala
Tafsiri iliombwa na challenger
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

dina ögon är så vackra

du är en ängel

jag älskar dig

du är så vacker att jag skulle kunna offra 10000 hästar

du är det vackraste som finns

Kichwa
Frasi d'amore
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na Xini
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

i tuoi occhi sono così belli

sei un angelo

ti amo

sei così bella che potrei dare 10000 cavalli

sei la più bella che esiste
Maelezo kwa mfasiri
offra = sacrificare, anche in senso figurato,...ma mi sembra brutto in una dichiarazione d'amore...

Challenger, I translated OFFRAR as GIVE, since SACRIFICE may sound weird...maybe this is a common expression in Sweden?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Witchy - 17 Mechi 2007 19:42





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Mechi 2007 22:15

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
Witchy, viste le traduzioni che hanno fatto gli altri, se lo ritieni opportuno puoi modificare (o chiedermi di farlo) e mettere "sacrificare".