मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-फ्रान्सेली - Don´t say "I love you". Let me feel it!
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Poetry
शीर्षक
Don´t say "I love you". Let me feel it!
हरफ
tiftif
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
Don´t say "I love you". Let me feel it!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
शीर्षक
Ne me dis pas "Je t'aime"... Laisse-moi le ressentir !
अनुबाद
फ्रान्सेली
tiftif
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
Ne me dis pas "Je t'aime"... Laisse-moi le ressentir !
Validated by
Francky5591
- 2008年 मार्च 19日 09:58
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 मार्च 18日 18:47
Burduf
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 238
«Ne me dis seulement "Je t'aime"... Laisse-moi le ressentir !»
La phrase n'est pas juste, il faudrait dire:
Ne me dis pas "Je t'aime"... Laisse-moi le ressentir !
2008年 मार्च 19日 09:59
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
merci beaucoup Michel, j'avais validé un peu vite cette traduction, je crois...