मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-एस्पेरान्तो - Don´t say "I love you". Let me feel it!
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Poetry
शीर्षक
Don´t say "I love you". Let me feel it!
हरफ
glavkos
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
Don´t say "I love you". Let me feel it!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
शीर्षक
Ne diru "mi amas vi".
अनुबाद
एस्पेरान्तो
Borges
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: एस्पेरान्तो
Ne diru "mi amas vin". Lasu min senti tion!
Validated by
goncin
- 2008年 अगस्त 25日 12:43
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 मार्च 24日 00:50
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Borges,
Kion vi pensas pri: "Ne diru 'mi amas vi'. Lasu min senti tion!"?
CC:
Borges
2008年 मार्च 24日 05:20
Borges
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 115
Mi ne estas bona parolanto de la lingvo. Mi estas espertulo apenaux car ne estis alian. Vi povas modifi mian tradukon aux refuzi tion "pronto".
2008年 अगस्त 25日 07:21
Poliglota
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12
Oni devas diri: Mi amas VIN. (O pronome "VI" deve estar no acusativo (VIN), com N, pois equivale a objetivo direto)
2008年 अगस्त 25日 12:44
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706