Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-French - Spettabile Lovelee Team. Si prega di cancellare...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianFrench

Title
Spettabile Lovelee Team. Si prega di cancellare...
Text
Submitted by antonypann
Source language: Italian

Spettabile Lovelee Team.
Si prega di cancellare la mia iscrizione al vostro sito e,conseguentemente, di non inviarmi piu' e-mail.Grazie.
Il mio nick e': WOTERLAND

Cordiali saluti

Title
Lovelee Team
Translation
French

Translated by CatCartier
Target language: French

Cher Lovelee Team
Pourriez-vous s'il vous plaît annuler mon inscription à votre site, et conséquemment, ne plus m'envoyer de courriel. Merci.

Mon nom d'utilisateur est WOTERLAND.

cordiales salutations
Validated by Francky5591 - 27 December 2007 13:48





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

25 December 2007 12:12

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
"Spettabile Lovelee Team", cordiale saluti?
Tu as oublié de traduire ces deux bouts de phrase, Cathy!

J'en profite pour t'adresser mes meilleurs voeux pour les fêtes de Noël (sur le tard, je sais..), et pour cette nouvelle année 2008!

27 December 2007 17:34

CatCartier
จำนวนข้อความ: 86
En effet...Je ne sais pas pourquoi j'ai oublié ces deux bouts de phrases! Merci de me l'avoir dit Francky. Et j'en profite aussi pour te souhaiter une très belle année 2008 avec beaucoup de plaisir et d'amour dans ta vie.

Au plaisir de te reparler.

Catherine