Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Turkish - "ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... Savaş...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Speech
Title
"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... Savaş...
Text to be translated
Submitted by
sahintaylan
Source language: Turkish
"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin...
ölüm hoş geldi, safa geldi..."
Remarks about the translation
che guevara'nın söyleminden bir alıntıdır.
25 January 2008 20:25
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
16 February 2008 21:05
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Could you build a bridge here, please, so I can evaluate it?
Thanks.
Lilly.
CC:
smy
p0mmes_frites
16 February 2008 21:29
smy
จำนวนข้อความ: 2481
Hi!
here is the bridge:
--------------------
wherever and however (or literally
from where and how
) the death comes
it's welcome
------------------
I also suggest adding this comment that:
"hoÅŸ geldi, safa geldi" means the same-->welcome