Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Italian - "Get into the Mexican groove".
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Colloquial - Food
Title
"Get into the Mexican groove".
Text
Submitted by
swe27
Source language: English
"Get into the Mexican groove".
Remarks about the translation
To describe a funky new line of mexican foods. ,,
Title
"Entra nella routine messicana"
Translation
Italian
Translated by
Diego_Kovags
Target language: Italian
"Entra nel groove messicano"
Validated by
zizza
- 21 February 2008 22:07
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
19 February 2008 20:55
zizza
จำนวนข้อความ: 96
credo sia più corretto "linea" piuttosto che scanalatura
19 February 2008 20:20
Shamy4106
จำนวนข้อความ: 152
ci vedrei meglio una cosa tipo "buttati nella routine messicana" qualcosa di simile.. di certo non penso che le scanalature c'entrino col cibo..
19 February 2008 20:30
fedruss90
จำนวนข้อความ: 7
Forse é troppo letterale come significato,e considerando che con questa frase si vuole descrive in modo divertente questa "nuova linea" di cibi messicani non creo sia corretto
19 February 2008 20:53
zizza
จำนวนข้อความ: 96
Sono d'accordo con fedruss
19 February 2008 21:47
arcobaleno
จำนวนข้อความ: 226
Entri nella scanalatura messicana
19 February 2008 21:56
Black_Vampire
จำนวนข้อความ: 13
entra nel groove messicano
20 February 2008 09:54
Mariketta
จำนวนข้อความ: 107
"Entra" e non "entri"
20 February 2008 14:03
jackiie
จำนวนข้อความ: 10
Diventa schiavo delle abitudini messicane.
21 February 2008 21:12
zizza
จำนวนข้อความ: 96
entra nel groove messicano...concordo
21 February 2008 23:02
Diego_Kovags
จำนวนข้อความ: 515
Zizza, preferisci come sta adesso?
21 February 2008 22:07
zizza
จำนวนข้อความ: 96
ok diego