Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-French - Тhings are also steadily hotting up in the US,...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishFrench

Title
Тhings are also steadily hotting up in the US,...
Text
Submitted by chacha1967
Source language: English

Тhings are also steadily hotting up in the US, where Leona will be launching the album in April. ‘Bleeding Love’ has gone to number one on the major NY radio Z100’s High Noon countdown and it is also at number 9 on the iTunes song chart.
Remarks about the translation
Ce texte a été pris sur un site de leona lewis dont je suis fan mais je ne peux pas comprendre lorsque ses news sont rédigés en anglais

Title
Ça chauffe aux States
Translation
French

Translated by Botica
Target language: French

Ça chauffe également aux States, où Leona lancera son album en avril. La chanson "Bleeding Love" est devenue numéro un du classement "Midi Pile" de la grande radio new-yorkaise Z100, et elle est aussi numéro 9 du classement chansons iTunes.
Remarks about the translation
classement : hit parade
Validated by Francky5591 - 14 March 2008 11:51





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

14 March 2008 11:51

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396