Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Finnish-Turkish - dollkaunis minä rakastan sinua
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Song
Title
dollkaunis minä rakastan sinua
Text
Submitted by
xkirstiex
Source language: Finnish
dollkaunis minä rakastan sinua
Title
Fıstık seni seviyorum.
Translation
Turkish
Translated by
turkishmiss
Target language: Turkish
Fıstık seni seviyorum.
Validated by
serba
- 9 September 2008 13:00
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
7 September 2008 20:56
talebe
จำนวนข้อความ: 69
güzel bebeğim seni seviyorum.
7 September 2008 22:02
turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
Yes talebe,
but look at the note under the english translation.
The word translated
beautiful doll
is in the original text,
dollkaunis
This probably a kind of nickname, which might suggest the speaker wants to say "you are a beautiful girl!"
doesn't Fıstık convey this meaning?
7 September 2008 23:47
turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
forgot to cc
CC:
talebe