Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Spanish-Portuguese brazilian - hola mi cariño,como usted ha passado? te echo de...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Speech
This translation request is "Meaning only".
Title
hola mi cariño,como usted ha passado? te echo de...
Text
Submitted by
Greicy
Source language: Spanish
hola mi cariño, como usted ha passado?
te echo de menos, hermosa.
besos
Title
Olá meu amor, como você tem passado?
Translation
Portuguese brazilian
Translated by
Menininha
Target language: Portuguese brazilian
Olá meu amor, como você tem passado?
Saudades, linda
Beijos
Remarks about the translation
"te echo de menos" também pode ser: "Sinto sua falta"
Validated by
goncin
- 18 September 2008 20:56
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
18 September 2008 20:33
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Esta solicitação devia ter sido colocada em espera até a Greicy esclarecer a última linha que não tem significado algum em espanhol. Ou essa linha ser retirada do texto.
Já foi rejeitada uma versão por causa disso.
18 September 2008 20:35
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Oops! I thought you had checked the notification box.
CC:
goncin
18 September 2008 20:43
goncin
จำนวนข้อความ: 3706
E agora?
CC:
lilian canale
18 September 2008 20:49
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Pois é!
18 September 2008 20:49
Angelus
จำนวนข้อความ: 1227
Na verdade eu tinha colocado em espera.
Não sei como foi traduzida.