Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-巴西葡萄牙语 - hola mi cariño,como usted ha passado? te echo de...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语巴西葡萄牙语巴西葡萄牙语

讨论区 演讲

本翻译"仅需意译"。
标题
hola mi cariño,como usted ha passado? te echo de...
正文
提交 Greicy
源语言: 西班牙语

hola mi cariño, como usted ha passado?
te echo de menos, hermosa.

besos

标题
Olá meu amor, como você tem passado?
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 Menininha
目的语言: 巴西葡萄牙语

Olá meu amor, como você tem passado?
Saudades, linda

Beijos
给这篇翻译加备注
"te echo de menos" também pode ser: "Sinto sua falta"
goncin认可或编辑 - 2008年 九月 18日 20:56





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 18日 20:33

lilian canale
文章总计: 14972
Esta solicitação devia ter sido colocada em espera até a Greicy esclarecer a última linha que não tem significado algum em espanhol. Ou essa linha ser retirada do texto.
Já foi rejeitada uma versão por causa disso.

2008年 九月 18日 20:35

lilian canale
文章总计: 14972
Oops! I thought you had checked the notification box.

CC: goncin

2008年 九月 18日 20:43

goncin
文章总计: 3706
E agora?

CC: lilian canale

2008年 九月 18日 20:49

lilian canale
文章总计: 14972
Pois é!

2008年 九月 18日 20:49

Angelus
文章总计: 1227
Na verdade eu tinha colocado em espera.
Não sei como foi traduzida.