Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - hola mi cariño,como usted ha passado? te echo de...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Ομιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
hola mi cariño,como usted ha passado? te echo de...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Greicy
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

hola mi cariño, como usted ha passado?
te echo de menos, hermosa.

besos

τίτλος
Olá meu amor, como você tem passado?
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από Menininha
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Olá meu amor, como você tem passado?
Saudades, linda

Beijos
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"te echo de menos" também pode ser: "Sinto sua falta"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από goncin - 18 Σεπτέμβριος 2008 20:56





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Σεπτέμβριος 2008 20:33

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Esta solicitação devia ter sido colocada em espera até a Greicy esclarecer a última linha que não tem significado algum em espanhol. Ou essa linha ser retirada do texto.
Já foi rejeitada uma versão por causa disso.

18 Σεπτέμβριος 2008 20:35

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Oops! I thought you had checked the notification box.

CC: goncin

18 Σεπτέμβριος 2008 20:43

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
E agora?

CC: lilian canale

18 Σεπτέμβριος 2008 20:49

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Pois é!

18 Σεπτέμβριος 2008 20:49

Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
Na verdade eu tinha colocado em espera.
Não sei como foi traduzida.