Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Spanish - Where are you from? Because we have the same last name...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Where are you from? Because we have the same last name...
Text
Submitted by
tipolosko
Source language: English Translated by
rovena
Where are you from? Because we have the same last name.
Title
¿De dónde eres?
Translation
Spanish
Translated by
lilian canale
Target language: Spanish
¿De dónde eres? Porque tenemos el mismo apellido.
Validated by
Francky5591
- 27 November 2008 09:29
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
26 November 2008 17:47
italo07
จำนวนข้อความ: 1474
Una pregunta: ¿Por qué no "lo mismo"?
26 November 2008 17:52
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
"lo" no va junto con el substantivo.
Puedes decir: "Yo pienso lo mismo", " Ella quiere lo mismo" etc...
Pero... "Ella quiere el mismo plato" "Yo tengo la misma idea".
Espero haber explicado bien.
26 November 2008 18:02
italo07
จำนวนข้อความ: 1474
gracias
26 November 2008 23:52
tung75
จำนวนข้อความ: 2
La traduction est bonne c'est la seconde partie de la phrase d'origine en anglais qui semble quelque peu étrange ...