Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Spanish-Greek - Quisiera que usted me sonriera continuamente
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Expression
Title
Quisiera que usted me sonriera continuamente
Text
Submitted by
adiple
Source language: Spanish
Quisiera que usted me sonriera
continuamente
Remarks about the translation
Before: Quisiera que usted sonriera a mà continuidad.
Edited by <Lilian>
Title
Θα ήθελα να μου χαμογελάτε
Translation
Greek
Translated by
alfredo1990
Target language: Greek
Θα ήθελα να μου χαμογελάτε συνÎχεια.
Remarks about the translation
Δεν καταλάβαινω καλά οÏÏ„Î ÏŒ,τι ÎγÏαψε στα ισπανικά λολ...
Validated by
irini
- 4 December 2008 17:42
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
3 December 2008 01:17
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Alfredo, el original en español fue editado, fÃjate si tu traducción precisa ser adaptada.
3 December 2008 01:21
alfredo1990
จำนวนข้อความ: 46
No deberÃa ser "me gustarÃa que usted me sonriera continuamente"??
En fin, lo arreglo.
3 December 2008 01:27
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Sà tienes razón. Cuando se edita un original tratamos de cambiar lo menos posible, pero creo que en este caso voy a editar toda la frase para que quede perfecta.