Translation - Slovak-English - vnitrni lekarstviCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม Word - Health / Medecine | | Text Submitted by joh | Source language: Slovak
vnitrni lekarstvi | Remarks about the translation | thank you , its supposed to be a Dr's specialty |
|
| | TranslationEnglish Translated by Cisa | Target language: English
Internal medicine |
|
ตอบล่าสุด | | | | | 30 July 2007 01:41 | | | I Googled the source and found that, among other things, "VnitÅ™nà lékaÅ™stvÃ" is the title of a medical journal that also goes by the English title "Internal medicine".
| | | 30 July 2007 13:40 | | Cisaจำนวนข้อความ: 765 | Thanks Una, I´ll make a note about this then. | | | 30 July 2007 13:41 | | | Cisa, "physician" is not a medical specialty, but a generic term for any MD who is in clinical practice (meaning, treats patients). Internist is closer but still ambiguous.
| | | 30 July 2007 14:53 | | Cisaจำนวนข้อความ: 765 | OK, I´ve made a mental note about that. |
|
|