Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Greek - iki veya üç hafta internete giremeyeceğim girince...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Free writing - Love / Friendship
Title
iki veya üç hafta internete giremeyeceğim girince...
Text
Submitted by
aygunerc
Source language: Turkish
iki veya üç hafta internete giremeyeceğim girince görüşürüz.kendine iyi bak aşkım
Title
Για δÏο Ï„Ïεις εβδομάδες δεν θα μποÏÎσω να μπω στο ίντεÏνετ.
Translation
Greek
Translated by
dunya_guzel
Target language: Greek
Για δÏο Ï„Ïεις εβδομάδες δεν θα μποÏÎσω να μπω στο ίντεÏνετ. Θα τα ποÏμε όταν μπω. Îα Ï€ÏοσÎχεις αγάπη μου.
Validated by
irini
- 13 March 2009 22:23
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
1 March 2009 17:32
irini
จำนวนข้อความ: 849
Can I have a bridge for this one please?
CC:
p0mmes_frites
CursedZephyr
FIGEN KIRCI
2 March 2009 14:55
FIGEN KIRCI
จำนวนข้อความ: 2543
hallo, irini!
here goes:
"For two or three weeks I won't be able to be on the internet, when I log in (to), we'll contact. Take care, my darling!"
13 March 2009 22:23
irini
จำนวนข้อความ: 849
Thank you!!!