Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-English - Para aquela que gerou Deus, a Virgem de Nazaré
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Para aquela que gerou Deus, a Virgem de Nazaré
Text
Submitted by
drikamf
Source language: Portuguese brazilian
Para aquela que gerou Deus, a Virgem de Nazaré
Title
For the one who begot God...
Translation
English
Translated by
Tzicu-Sem
Target language: English
For the one who begot God, the Virgin of Nazareth.
Validated by
lilian canale
- 14 February 2009 23:28
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
14 February 2009 22:56
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi Tzicu,
I'd use "begot" instead of "gave birth" here. What do you think?
14 February 2009 23:11
Tzicu-Sem
จำนวนข้อความ: 493
Indeed Lilly. Great!
Thank you.
14 February 2009 23:15
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
What about the title?
14 February 2009 23:17
Tzicu-Sem
จำนวนข้อความ: 493
Done
Thank you.