Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bulgarian-Russian - Здравей казвам се Христо Петров живея в Варна уча...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BulgarianRussianItalian

กลุ่ม Chat

This translation request is "Meaning only".
Title
Здравей казвам се Христо Петров живея в Варна уча...
Text
Submitted by gonzo_94
Source language: Bulgarian

Здравей казвам се Христо Петров живея в Варна уча в VII СОУ "Найден Геров" ТОВА Е

Title
Здравствуй, меня зовут Христо Петров, я живу в Варне, учусь...
Translation
Russian

Translated by Keyko
Target language: Russian

Здравствуй, меня зовут Христо Петров, я живу в Варне, учусь в VII СОУ "Найден Геров". ЭТО ВСЁ.
Validated by Sunnybebek - 12 May 2009 23:39





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

12 May 2009 21:16

walker
จำนวนข้อความ: 7
Здравствуй, меня зовут Христо Петров, я живу в Варне, учусь в VII СОУ "Найден Геров" ЭТО ВСЕ

12 May 2009 22:51

Sunnybebek
จำนวนข้อความ: 758
Hi Via ,
Could you, please, look if Walker's correction is true?
What does this "ТОВА Е" mean? Because just "ЭТО" in the end doesn't make sense on Russian .
Thank you

CC: ViaLuminosa

12 May 2009 23:20

ViaLuminosa
จำนวนข้อความ: 1116
Yes, the correction is true - ЭТО ВСЕ.

12 May 2009 23:37

Sunnybebek
จำนวนข้อความ: 758
Thanks Via!