Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Russian - Spasibo bolshoe, sladkiy, Kak ...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Daily life
This translation request is "Meaning only".
Title
Spasibo bolshoe, sladkiy, Kak ...
Text to be translated
Submitted by
spring35
Source language: Russian
Spasibo bolshoe, sladkiy,
Kak dela? Chto delaesh? Chto novogo? Net, u menya do sih por etot nomer (est'), ne pomenyal.
Remarks about the translation
Edits done on notif. from Sunnybebek /pias 090517.
Originalrequest:
"Sposibo balshoe sladki,,,
Kak dela? Chto delaesh’? chto novogo? Net u meny dasihbor eto nomer yest,ni paminayt."
Edited by
Francky5591
- 18 May 2009 10:49
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
17 May 2009 21:31
Sunnybebek
จำนวนข้อความ: 758
It should be corrected as:
"Spasibo bolshoe, sladkiy,
Kak dela? Chto delaesh? Chto novogo? Net, u menya do sih por etot nomer (est'), ne pomenyal."
17 May 2009 22:18
pias
จำนวนข้อความ: 8114
Corrected, thanks Sunnybebek
18 May 2009 10:50
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
...and do not forget to set texts that are not using original cyrillic fonts in "meaning only"
18 May 2009 11:01
pias
จำนวนข้อความ: 8114
Yes ...thanks for the reminder Franck
CC:
Francky5591
18 May 2009 11:04
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
You're welcome my dear Pia!